|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Do Something |
Faça algo |
| | |
| Like Cleopatra got the masses at my feet | Como Cleópatra, tenho todos aos meus pés |
|
Got a living dwell down on easy street |
Tenho meu cantinho descendo a rua |
|
And I'm the latest craze |
Sou a última das louca |
|
And if you stay awhile |
E se você ficar mais um pouco |
|
Inevitably you're gonna bite my style in your later days |
Inevitávelmente você irá se adaptar ao meu estilo em seus últimos dias |
|
Now let me tell you what is fact and what is true |
Agora me deixe te dizer o que é fato e o que é verdade |
|
I get high a lot ain't got much to do |
Fico feliz muitas vezes e não preciso fazer muita coisa pra isso |
|
I'm always in a daze |
Estou sempre em um labirinto |
|
That was just a dream I had last night in my bubble bath |
Que era só um sonho que tive noite passada |
|
Next to my wishing well |
em meu banho de espumas |
| |
Próximo dos meus bons desejos |
| | |
| Get up get out and do somethin | Levante, cai fora e faça algo |
|
Don't let the days of your life pass you by |
Não deixe os dias da sua vida passarem por você |
|
Get up get out and do somethin |
Levante, cai fora e faça algo |
|
How will you make it if you never even try? |
Como você fará sem nem mesmo tentou? |
|
Get up get out and do somethin |
Levante, cai fora e faça algo |
|
Can't spend your whole life tryin to get high |
Não pode passar sua vida inteira tentando se dar bem |
|
You got to get up get out and do somethin |
Levante, cai fora e faça algo |
|
Cuz you and I gotta do for you and I |
Pois você e eu temos que fazer por nós dois |
| | |
| What's been happenin? how you doin? where you been? | O que aconteceu? Como vai você? Onde esteve? |
|
I'm further behind now than I was back then |
Estou mais longe agora do que estive voltando lá |
|
Lost in some ole maze |
Perdida em alguma velha confusão |
|
Some years have passed me by |
Alguns anos passaram por mim |
|
All I want is to go get high |
Tudo o que quero é me dar bem |
|
I'll get it together some other day |
Conseguirei juntar tudo isso algum dia |
| |
Em meus sonhos interrompidos |
| |
Pois todos os meus sonhos estão aumentando |
| |
E você deveria também, se conseguisse visualizá-los |
| |
É o que sei, tenho que ir |
| |
Levante cai fora |
| |
yeah |
| | |
| In my dreams I dwell cuz all my dreams are swell | |
|
And you would too, if you could see them | |
|
That's when I know | |
|
I gotta go get up get out | |
|
Get up get out and do somethin | |
|
Don't let the days of your life pass you by | |
|
Get up get out and do somethin | |
|
How will you make it if you never even try? | |
|
Get up get out and do somethin | |
|
Can't spend your whole life tryin to get high | |
|
You got to get up get out and do somethin | |
|
Cuz you and I gotta do for you and I | |
| | |
| In my dreams I dwell cuz all my dreams are swell | |
|
And you would too | |
| | |